| |
Sun Soul
**(サン・ソウル – クリスチャン・ルイス・ヒューレット風)**
*(ゆっくりと、敬虔に、最初はほとんどささやくように – そして炎が燃え上がる)*
サン・ソウルが必要だ
過ぎ去った季節の想い出
死者のために散る桜の下
私の魂には何か掴むものがあるのだろうか
ラーーーーー…
私の傍らに炎を
桜の木のそば、夕暮れに嘆願の言葉がこぼれる
果てしない境界の向こう、目に見えないものを超えて
私の魂は無限に向かって固まっていく
私の名のもとに旅立ちなさい ― 希望は私の内なる炎
ふぅ…ああーーーーーーーーーーーー
季節を遥かに超えて、ヘイブンの地平線が呼んでいる
季節を遥かに超えて、私は炉のある場所に立ち上がる
私の壁の奥深くで何かが固まっていく
星々に、原子は歌う ― まだ「私」
夜明けの訪れとともに、牧草地の緑よりも燃え盛る炎
夜明けとともに、使者は緊張感を野に降り注ぐ
季節を遥かに超えて、パラダイムを超えて、私は立ち上がる
限界的な仮説が揺らめき、封印されるのを待つ
炉床は私が知るどんな空よりも高く昇り
骨の奥深くで創造の窯を燃やす
私は内なる炎に火を灯す
そして、それを名を持つ精霊たちのための夢へと形作る
翡翠の炎が私を駆り立て、運び出す
生きた宣誓供述書、北のリズム
まだ見ぬ景色へと私を導く
ダイヤモンドに刻まれた夢、その間の季節
緊張感を頭韻を踏んで消え去る
私の心は二つの世界の耕作地の前にひざまずいた
私の魂には掴むべきものがあるのだろうか
ふぅぅ…
来るものは近づき
何か調和のとれたものが心の中で熟考している
炉の流れが私の上に擬人化している
新たな決定的なロマン、自伝の三叉槍
風は、具体化された場所を歩く
人間の夢は名前を要求する
そして意志は、パラドックスが浮かび上がる鏡である
私の魂は今も奮闘している
手を伸ばし、私の太陽は流れを具体化する
だから私の信仰はついに何かを掴む
さあ、来たれ、領土を定める神聖な意志よ
円周全体に響き渡る響きを映し出す
重要な通路、小道、門の
運命にも似た緊張の中へ
ラーーーーー…
私の傍らに火を
太陽の魂よ、私を抱きしめて
桜が散り終わるまで
ああああー ...
**(Sun Soul – in the style of Christian Lewis Hulett)**
*(slow, reverent, almost whispered at first – then the fire climbs)*
I need a Sun Soul
Reminiscence of seasons gone by
Under cherry blossoms that fall for the dead
I’m wondering if my soul got something to hold
Laaaaaaaa…
Fire by my side
Words of pleading spill in the dusk beside the cherry tree
Beyond the endless border, beyond what eyes can see
My soul is concreting for infinity
Migrate on my name—hope is the fire inside of me
Whew… aaaaaahhhhhhhhhhhhhhhhh
Far beyond the seasons, the Haven horizon calls
Far beyond the seasons I rise where my hearth resides
Something is concreting deep in my walls
To the stars, the atoms sing—there’s still a “me”
To the rising of a dawn, a burning farther than pasture green
To the rising dawn, the herald lays his tense upon the field
Far beyond the seasons I rise—beyond the paradigm
Where liminal postulations shimmer, waiting to be sealed
Hearth climbing higher than any sky I’ve known
Burning a kiln of creation down inside my bones
I take the flare upon my inner flame
And shape it to a dream for the spirits of a name
Jade fire bridles me, carries me forth
A living affidavit, a rhythm of the north
Lift me to the sights yet to be seen
Dreams cut in diamonds, seasons in between
Alliterating tense and gone away
My heart has knelt before the till of two worlds
Wondering if my soul got something to hold
Wwwweewww…
For the cometh is nigh
Something harmonious deliberating inside
A stream of hearth is personifying over me
A new decisive roman, a trident of autobiographies
The wind walks where concretion has been made
Human dreams demand a name
And will is a mirror where paradox is raised
There is my soul still striving
Reaching out, my sun concreting a current
So my faith finally has something to hold
Come, come territorial sacred will
Mirror the blare across the circumference
Of the pivotal passage, the pathway, the gate
Into the tense that resembles fate
Laaaaaaaa…
Fire by my side
Sun Soul, hold me
Till the cherry blossoms fall no more
Aaaaaahhhhhhhhhhhhhhhhh
Please
Critique This Item |
|
|
|
|
|